Translator's Affidavit / Affidavit of Translation

The original document you translate may have to be accompanied by a commissioned translator's affidavit / affidavit of translation. ​ Neighbourhood Notary can help you draft and commission your translator's affidavit / affidavit of translation.

translator

​What is it?

An affidavit is a document that must be sworn to be true by oath or affirmation.

A translator's affidavit (or affidavit for translation) is a document that says the translation completed by the translator is a true and accurate version of the original text.

The translator must swear that their translation is a true and accurate representation of the contents of the original document in front of a commissioner authorized to administer oaths.

Affidavit's are typically required for translations completed by non-certified translators. However, if you are a professional translator certified by the Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO) you may not necessarily a commissioned affidavit (but you may need a cover letter / statement of accuracy). You should always check with the receiving organization to see whether a commissioned translator's affidavit / affidavit of translation is required to accompany your translation of an original document.

DISCLAIMER: information provided in this article is for informational purposes only. It may not be up-to-date and may not be accurate. It shall not be construed as legal advice. Please contact the relevant governmental entity or organization for the most up-to-date and accurate information.